15/11/09

SPECIÂL Un troi gnûf pe pâs: lis propuestis di bascs e curdis a Vignesie pe soluzion politiche dai conflits


Partî dai procès di pâs za inviâts par sburtâ une soluzion politiche ancje par chei conflits che a son inmò in vore. Al jere chest l’intindiment de conference inmaneade îr, alì de biblioteche marçane, dal Centri pe pâs dal comun di Vignesie cu la partecipazion, tra i altris, de avocate basche Jone Goirizelaia (in rapresentance de çampe indipendentiste basche), dal parlamentâr nordirlandês Raymond McCartney (dal dipartiment pai forescj dal Sinn Féin), de deputade curde Emine Ayna (presidente dal DTP, partît de comunitât curde in Turchie), di Irfan Dundar (avocat di Abdullah Ocalan), e dal avocat sudafrican Brian Currin (che al è intervignût tant che mediatôr ancje intai conflits de Irlande dal Nord, dal Sri Lanka e dal Paîs Basc).

Il moment plui impuartant de zornade al è stât, dal sigûr, chel de leture dal document “Un prin pas pal procès democratic: principis e volontât de çampe indipendentiste basche” de bande di Jone Goirizelaia. Une leture che e je stade fate intal stes moment ancje a Altsasu, intal Paîs Basc, di passe un centenâr di rapresentants de ezkerra abertzale. Si trate di un document in siet ponts che al met lis fondis par une gnove propueste di soluzion politiche dal conflit che e fâs siei i principis di Mitchell (che pe soluzion dal conflit a previodin dome l’ûs di struments democratics e la rinuncie a doprâ la fuarce) che a vevin permetût di inviâ il procès di pâs in Irlande dal Nord.

E je une propueste significative e gnove che e varès di jessi cjapade sù, no dome dai guviers interessâts in maniere direte dal conflit, ma ancje di chei altris stâts europeans, al à comentât l’avocat Brian Currin che al à metût a disposizion la sô esperience di mediatôr internazionâl. Par Currin cumò si à di preparâ il teren par imbastî un procès politic par risolvi il conflit, cuntune tregue de bande di ETA, ma ancje cu la liberazion dai rapresentants de çampe indipendentiste basche che a son stât arestâts intant che a preparavin chest document e cu la abolizion de leç spagnole sui partîts. L’avocat sudafrican, dut câs, al à mostrât diviers dubis su la volontât reâl dal guvier spagnûl di cjapâ il troi de soluzion politiche dal conflit.

La fonde par inviâ un procès di pâs e passe pal ricognossiment dal aversari e pe eliminazion di precondizions par inviâ lis tratativis, al à dite Currin. Un tant al vâl pal Paîs Basc, ma ancje pal Kurdistan. Propit i rapresentants curdis a àn fat il pont su la situazion di repression che a son daûr a patî e sul dinei totâl de lôr esistence tant che popul de bande des autoritâts turchis. Dut câs, a àn ancje presentât i lôr indreçaments par une soluzion politiche dal conflit che e passe par un procès di autodeterminazion interne, ven a dî: ricognossiment nazionâl, plene autonomie, ma cence rivâ a di une indipendence dal Kurdistan.


di Carli Pup


La gnove propueste de çampe indipendentiste basche pe soluzion politiche dal conflit


Il document fat indenant de çampe indipendentiste basche a Vignesie e a Altsasu si svilupe su siet ponts che o lin chi disot a presentâ:


1. La volontât popolâr pandude par viis pacifichis e democratichis e rapresente l’unic riferiment dal procès democratic di soluzion dal conflit, sei par permeti di inviâlu e di svilupâlu pal miôr, sei par rivâ ai acuardis che a varan di jessi confermâts de citadinance. Dilunc vie di dut il procès, la çampe indipendentiste basche, cemût che a varessin di fâ ancje chei altris sogjets, si impegne a rispietâ ad in plen lis decisions che, in maniere libare, pacifiche e democratiche, a cjaparan i citadins e lis citadinis baschis.


2. L’implant juridic e politic che, in cualsisei moment, a ‘nt vignarà fûr al à di jessi il risultât de volontât popolâr e al à di garantî i dirits a ducj i citadins e a dutis lis citadinis. Lis suazis legâls in vore in chel moment no puedin pidimentâ o limitâ la volontât popolâr libare e pandude in maniere democratiche, si ben a àn di garantîle.


3. I acuardis che a vignaran fûr intal svilup dal procès democratic a varan di rispietâ e di regolâ i dirits ricognossûts sei inte Declarazion Universâl dai Dirits dal Om, intal Pat Internazionâl dai Dirits Economics, Sociâi e Culturâi e intal Pat Internazionâl dai Dirits Civîi e Politics, sei intal rest de normative internazionâl sui dirits dal om, tant individuâi che coletîfs, e tra chescj la Cjarte dai Dirits des Feminis.


4. Il dialic politic inclusîf e cun paritât di condizions al rapresente l’imprest principâl par rivâ a acuardis tra lis diviersis sensibilitâts politichis dal paîs. La çampe indipendentiste basche e declare la sô volontât plene di jessi cjapade dentri ta chest dialic.


5. Inte suaze dal procès democratic, il dialic tra lis fuarcis politichis al à di tignî di obietîf un Acuardi Politic risolutîf che al varà di jessi fat bon de citadinance. L’acuardi che al vignarà fûr nol varà dome di garantî che ducj i progjets politics a puedin jessi difindûts in condizions di paritât di oportunitâts e cence nissune forme di coercizion o di interference, ma ancje che a puedin jessi metûts in vore se chest al è il desideri pandût de maiorance de citadinance basche par mieç dai procediments legâi adats.


6. Il procès democratic al à di svilupâsi cence nissune forme di violence e cence interferencis, e dome par mieç di viis e di mieçs politics e democratics. O partìn convints che cheste strategjie politiche e permetarà pas indenant par mieç dal Procès Democratic. Il Sud Afriche e la Irlande a ‘nt son un esempli.


7. O confermìn il nestri impegn cu la propueste di Anoeta. Daûr di chê, si à di imbastî un procès di dialic e un acuardi tra i partîts, cun paritât di condizions tra lis diviersis fuarcis politichis dal paîs, che al permeti di meti sù une suaze democratiche là che ducj i citadins a puedin decidi sul lôr avignî in maniere libare e democratiche, cence nissun limit fûr che la volontât popolâr. O crodìn che chest procès al vedi di fondâsi sui principis dal senatôr Mitchell.


Di chê altre bande, si à di inviâ un procès di negoziazion jenfri ETA e il Stât spagnûl che al fronti la smilitarizazion dal paîs, la liberazion dai presonîrs e des presoniris politichis baschis, il tornâ dai esiliâts e des esiliadis, e un tratament just par dutis lis vitimis dal conflit.

Par dut chest, o confermìn la nestre posizion cence risiervis a pro di un procès politic pacific e democratic par rivâ a di une democrazie inclusive là che il popul basc, libar e cence intimidazions di sorte, al decidi in maniere libare il so avignî.


Euskal Herria, ai 14 di Novembar dal 2009